Help Center

Ensuring captioning accuracy

GoTranscript Captioning Services guarantee high-quality results through a double-layer quality control process. With over 20 years of experience in the industry, GoTranscript employs professional linguists and captioners who use an in-house captioning system—avoiding reliance on third-party tools and minimizing the risk of errors.


1. Multi-Step Quality Control

Initial Captioning

  • Professional linguists handle the first pass. Their expertise in multiple accents and dialects helps them capture context and nuances that automated tools often miss.

Secondary Review

  • second team member reviews each set of captions, checking for timing, accuracy, grammar, and formatting consistency.

Optional Third Layer (Enterprise Support)

  • Enterprise clients or users with specialized requirements can opt for an additional review layer, further boosting precision.
  • Tip: If you have special formatting or technical jargon, reach out to Enterprise Support for a customized reviewprocess.

2. In-House Captioning System

GoTranscript has developed a proprietary platform that allows captioners and editors to work seamlessly. Unlike companies relying on third-party tools, this in-house system:

  • Reduces Errors: Purpose-built features minimize slip-ups and typos.
  • Enhances Efficiency: Editors can swiftly flag and correct inconsistencies.
  • Protects Data: Fewer external integrations mean fewer security vulnerabilities.

3. Feedback & Continuous Improvement

  • Client Feedback Loop: Once you receive your caption files, you can request revisions if needed.
  • Ongoing Skill Development: We train our linguists and captioners on new industry terms and evolving language trends to maintain top-notch accuracy.

Bottom Line:
With GoTranscript’s multi-layer review and proprietary captioning system, you’re assured of consistently high-quality captions—no matter how challenging your audio or video content may be.

Leave a Comment