Ensuring captioning accuracy
GoTranscript Captioning Services guarantee high-quality results through a double-layer quality control process. With over 20 years of experience in the industry, GoTranscript employs professional linguists and captioners who use an in-house captioning system—avoiding reliance on third-party tools and minimizing the risk of errors.
1. Multi-Step Quality Control
Initial Captioning
- Professional linguists handle the first pass. Their expertise in multiple accents and dialects helps them capture context and nuances that automated tools often miss.
Secondary Review
- A second team member reviews each set of captions, checking for timing, accuracy, grammar, and formatting consistency.
Optional Third Layer (Enterprise Support)
- Enterprise clients or users with specialized requirements can opt for an additional review layer, further boosting precision.
- Tip: If you have special formatting or technical jargon, reach out to Enterprise Support for a customized reviewprocess.
2. In-House Captioning System
GoTranscript has developed a proprietary platform that allows captioners and editors to work seamlessly. Unlike companies relying on third-party tools, this in-house system:
- Reduces Errors: Purpose-built features minimize slip-ups and typos.
- Enhances Efficiency: Editors can swiftly flag and correct inconsistencies.
- Protects Data: Fewer external integrations mean fewer security vulnerabilities.
3. Feedback & Continuous Improvement
- Client Feedback Loop: Once you receive your caption files, you can request revisions if needed.
- Ongoing Skill Development: We train our linguists and captioners on new industry terms and evolving language trends to maintain top-notch accuracy.
Bottom Line:
With GoTranscript’s multi-layer review and proprietary captioning system, you’re assured of consistently high-quality captions—no matter how challenging your audio or video content may be.